Página de inicio » Proyecto Cultural Sur Vancouver » RENE HUGO SANCHEZ, MIMADO DE LAS MUSAS.

RENE HUGO SANCHEZ, MIMADO DE LAS MUSAS.

El Proyecto Cultural Sur Vancouver continua su campaña de proyectar internacionalmente a los artistas como René  Hugo Sánchez, quien se ha destacado en las letras, música, canto y la composición de letras para ser cantadas.

Las musas lo acompañan, además, en su hogar, gracias a la visión de su padre, René Hugo inicia su marcha triunfal en los difíciles campos de las letras, música, canto y mas.

Leamos lo que nos responde.

Antonio Velado.

1- ¿Qué lo motivo a convertirse en cantautor?

Siempre me ha gustado desde pequeño ser como mi padre que componía canciones para que canten sus alumnos de la escuela. También le admiraba a mi madre que improvisaba canciones en toda la trayectoria de nuestros viajes a caballo en los Andes de Perú.

2- ¿Cómo fue su inicio en la música y la poesía?

Mi papá tocaba su mandolina y yo le miraba. Cuando se iba a la escuela yo agarraba y empezaba a tocar. Era mi juguete favorito. Mi padre al darse cuenta del hecho siempre afinaba la mandolina antes de irse. Ya era una rutina diaria. Un día le mostré a mi papá mi primera canción que había sacado “Juanacha”. Mi padre se sorprendió y posteriormente ya cuando entré a la escuela me compró una linda mandolina. Luego aprendí a tocar la quena, la guitarra, el charango, etc.

Mi poesía ya empieza en la escuela recitando en las actividades matinales y veladas literarias.

3- ¿Cómo describiría la música que suele crear?

Mi música es variada desde lo tradicional andino, latino americano, flamenco hasta lo clásico y contemporáneo del latín jazz.

4- ¿En que se basa su proceso creativo?

Mis creaciones vienen de por sí, hay veces vienen en mis sueños. Lo único que tengo que hacer es levantarme y escribir. Solo cuando tengo un pedido recurro a las técnicas de composición que he aprendido en la Universidad.

5- ¿Ha dedicado la letra de alguna canción a alguien?

Mayormente, mis canciones las dedico a mi pueblo natal Totora Oropesa, Perú, a mi madre, mi padre, mi familia, amigos y Pachamama. También tengo canciones para Vancouver, mi segundo pueblo y otros aspectos de la vida como el amor, la política, el desengaño, la soledad, etc.

Por ejemplo, mi canción “Ponchito Morado” está dedicado a mi madre y todas las madres que hacen el tejido tradicional del poncho para sus hijos con los diseños ancestrales con lana de las llamas de nuestras alturas. En cada estrofa repito “Gracias a mi madre querida por tejer mi poncho morado” por qué quiero enfatizar mi gratitud a mi madre por el arduo trabajo y el inmenso cariño que involucra este gesto.

6- ¿Qué mensaje les daría a sus admiradores?

Simplemente mi sincero agradecimiento por mirar mis videos y escuchar mis canciones y poesías que en cierta forma reflejan también sus vivencias.

7- ¿En que se inspira cuando hace dedicatorias?

Yo diría que la madre naturaleza me da infinita inspiración. La poesía quechua es más que todo la aplicación de las enseñanzas de la madre naturaleza en la vida cotidiana.

8- ¿Cuál es su talento que más admira?

No podría admirar a mí mismo. Pero si doy gracias a los divinos por haberme dado buena memoria musical y paciencia para aprender. Cuando era pequeño escuché una vez a un policía que cantó una ranchera “La Calandria”, música muy foránea para mi pueblo y al día siguiente ya estaba cantando en la actuación de la escuela. Cuando fui a Lima a un festival, había una cantante muy desesperada porque su mandolinista no llegaba y era de otra región cuya música no conocía. Me suplicó llorando que le acompañara. Yo un poco dudoso le acepté y faltando 10 minutos, me tarareó las entradas, los intermedios y los finales de 5 canciones. Después de la actuación la cantante se quedó sorprendida. Desde ahí me llamaban para acompañar a cantantes de otros departamentos de Perú.

Hablando de paciencia: Una fecha mi esposa salió a las 8 a.m. y regresó a las 2 p.m. Entró a la casa y me encontró en el mismo sitio que me había dejado practicando la guitarra clásica. Me preguntó si ya había tomado desayuno. Le dije que no. Yo mismo me sorprendí que ya habían pasado 6 horas.

9- ¿Canta en la bañera?, ¿qué canta?

No canto en la bañera.

10- ¿Qué estaría haciendo ahora si no fuera por su carrera musical?

Yo he estudiado tres carreras: Música, Pedagogía (Especialidad profesor de primaria) e Ingeniería Eléctrica. Probablemente estaría trabajando como ingeniero aquí en Canadá. En Perú, tenía planeado ejercer las tres carreras.

11- ¿En qué lugares y países se ha presentado?

En muchos lugares, pero los más resaltantes son Perú, Canadá, Estados Unidos y China.

12 ¿Cuáles son sus lugares favoritos y menos favoritos?

Felizmente no he tenido malas experiencias. Me encanta viajar en gira. Lo único que no me gusta es tocar en los restaurantes en Norteamérica porque la gente va a socializar y hablar de negocios y uno tiene que tocar suave para darle fondo. No son como las peñas en Perú donde la gente viene a alegrarse con la música.

13- ¿Cuál es su canción favorita para interpretar?

Depende del estilo: En guitarra clásica siempre incluyo Bach. En Latin Jazz las bossa novas de Brasil. En Flamenco me encantan las rumbas. En música peruana andina: los carnavales de mi tierra, yaravíes y huaynos. En música criolla los valses de antaño. En música tropical las cumbias de la selva. Cuando toco solo me gusta improvisar en el escenario. Jamás llevo una lista de canciones. Toco de acuerdo al momento

14- ¿Qué músicos famosos admira?

Atahualpa Yupanqui, Francisco tarraga y Juan Sebastian Bach

15- ¿Cuál es el mayor problema en el que se ha metido?

Traducciones de poemas del Quechua al Español e Inglés o viceversa.

16- Si pudiera cambiar algo de la industria de la música, ¿qué haría?

En algún tiempo la tecnología tiene que buscar un medio para evitar el pirateo de las publicaciones en Facebook,  Youtube y otros medios masivos de la red social. Y también tiene que mejorar las leyes por derecho de los autores. Ojalá se volviera a los tiempos donde se vendían los discos compactos. Las casas donde vendían mis discos tuvieron que cerrar porque la gente ya no iba debido a las ofertas por internet con precios casi regalados.

Ver también

El Poeta Antolín Orozco Luviano, miembro del Comité Editorial de la Revista Sur Internacional.

Proyecto Cultural Sur Vancouver, tendrá el honor de recibir este 28 de julio del presente …