web analytics
lunes , 18 diciembre 2017
Inicio » Aula Abierta » IMPEACHMENT: UN ANGLICISMO QUE LEEMOS EN LOS MEDIOS DE DIFUSIÓN
IMPEACHMENT: UN  ANGLICISMO QUE LEEMOS EN LOS MEDIOS DE DIFUSIÓN

IMPEACHMENT: UN ANGLICISMO QUE LEEMOS EN LOS MEDIOS DE DIFUSIÓN

Josefina Pineda de Márquez

Maestra normalista

jopima9@hotmail.com

 

Estudiemos esta novísima palabra.

–“Senado brasileño y STF (Supremo Tribunal Superior) fijan hoy el cronograma del impeachmen”

En Brasil se vive en este momento un estado de acaloramiento  social y político. Se habla de dar al traste con un gobierno de izquierdas y llevar nuevamente a gobiernos conservadores. El Senado brasileño es el equivalente a nuestra Asamblea Nacional Legislativa.

La Cámara de Diputados votó esta madrugada a favor de la apertura  del “impeachmen” de Dilma Rousseff.

En español IMPEACHMEN  significa “acusación”

A la actual presidenta se la está sometiendo a un “proceso de destitución”.

Ya averigüé que el término nació en la Edad Media.  Lo usaron los britanos o británicos.

En esa época el comportamiento de varios pueblos era más primario y hasta cruel. A un jefe, look de lo que fuera, lo podían someter a un IMPEACHMENT  (una acusación) si un  senado, congreso o asamblea ´lo decidía y en nombre de la protección de los habitantes de determinada zona geográfica.

• Los idiomas se enriquecen adoptando voces extrajeras.

• El abuso en los calcos de palabras de otros idiomas es incorrecto.

• A Dilma Rousseff se le hará un “impeachment”.

El término IMPEACHMENT se usa en países de América y amigos de USA, para disfrazar destituciones de mandatarios de políticas progresistas.

Muchos ven en esta aplicación del IMPEACHMENT a presidentes como lo que conocemos por “golpe de estado”

Los titulares en algunos medios de difusión son un tanto deshonestos. Ejemplo: “Tras el impeachment del presidente Lugo en Paraguay, este país fue expulsado del Mercosur. Realmente escondieron la palabra DESTITUCIÓN.

Alternativas que pueden ser adecuadas en función del ordenamiento jurídico de cada país son: juicio político,  juicio de desafuero o proceso político. De optarse por el anglicismo estudiado deberá ponerse en letra cursiva o entre comillas.

• Dilma Russeff, por acuerdo del Senado del Brasil ha sido sometida a un juicio político.

• La Cámara de Diputados votó esta madrugada a favor de la apertura al proceso de destitución del Dilma Rousseff.

• Decenas de miles de personas salieron a las calles para expresar su rechazo al procedimiento de destitución.

De nuestra Claudia Lars

“Tal vez mañana, Indio Cruz,

Frente a mi asombro te pares

y me digas, dignamente,

con esa vos sin alardes:

Niña… la tierra es de todos

y somos los dos iguales.”

Hasta pronto.

A %d blogueros les gusta esto: